大回向 Grand Parinamana

Dì Zĭ Zhòng Dĕng,
弟 子  眾  等,
Đệ tử chúng đẳng,
We, the disciples,

Xiàn Shì Shēng Sĭ Fán  Fū.
現   是  生  死 凡  夫.
hiện  thị  sanh  tử phàm phu.
are at present plain mortals.

Yuàn   Wǒ Lín  Zhōng Wú  Zhàng  Ài,
願    我  臨  終  無   障   礙,
Nguyện ngã lâm chung  vô chướng ngại,
I wish that I may meet the end of life without impediments,

A Mí Tuó Fó  Yuăn Xiāng  Yíng.
阿 彌   陀  佛  遠  相  迎.
A Di Đà Phật viễn tương nghinh.
May Amita Buddha come from a far to receive.